Air quality

Batiment-ventilation.fr: the referral French online website on the ventilation of buildings
Ayant pour objectif de mettre à disposition des acteurs de la construction l’ensemble des ressources sur les réglementations liées à la ventilation, le site www.batiment.ventilation.fr s'adresse principalement aux professionnels intervenant depuis la création et la prescription jusqu’à la réception et la maintenance des systèmes de ventilation.
 
Il contient à la fois une présentation exhaustive et accessible des principes techniques de la ventilation, un état complet et à jour de la réglementation applicable, une actualité réglementaire de référence neutre et...
With the aim of providing construction stakeholders with all the resources on the regulations related to ventilation, the website www.batiment.ventilation.fr is mainly addressed to professionals intervening since the creation and the prescription until the delivery and maintenance of ventilation systems.
 
It contains both an exhaustive and accessible presentation of the technical principles of the ventilation, the complete and up-to-date regulations, neutral and reliable news regarding regulations, an extensive bibliography with studies and reference guides on the subject, digital pedagogical resources for the promotion of good practices (MOOC, Serious Games) and a collection of frequently asked questions.
 
Supported by the Ministry of Ecological and Solidarity Transition and co-financed by the partners and the PACTE Program, this site was developed and is managed by the Cerema, the Technical Center for Aeraulic and Thermal Industries (CETIAT) and the company GreenMe, a specialist in the quality of working atmospheres.
Eiffage launches Sekoya : the first carbon & climate platform entirely dedicated to low-carbon materials and processes
Eiffage, qui a fait de la transition écologique et de l’innovation deux des piliers de son plan stratégique, met en place, en partenariat avec Impulse Partners, spécialiste de l’innovation dans la construction, "Sekoya", une plateforme carbone & climat entièrement dédiée aux matériaux et procédés bas carbone.
 
Dans un contexte où le changement climatique devient réalité, Eiffage est engagé dans une stratégie bas carbone. Le Groupe entend être exemplaire pour ses propres émissions et également, en tant qu’acteur de la construction, accompagner ses clients dans leur propre démarche de réduction de leur...
Eiffage, which has made innovation and ecological transition two of the pillars of its strategic plan, is setting up, in partnership with Impulse Partners, a specialist in construction innovation, "Sekoya", a carbon & climate platform entirely dedicated to low carbon materials and processes.
 
With climate change becoming a reality, Eiffage is committed to a low-carbon strategy. The Group wants to be exemplary, starting with curbing its own emissions, but as a construction sector leader, it also intends to support its customers in reducing their own carbon footprints, by developing alternative solutions and incorporating these as fully as possible into its offers.
 
Sekoya will help create a low-carbon industry club, by facilitating the identification of new and existing solutions and promoting interactions between all stakeholders., and by encouraging interaction between all parties involved. Committed partners (startups, SMEs, major accounts, suppliers, financial institutions) and customers will be able to discuss, document and promote low-carbon solutions. Once audited, these solutions will be available for use in tender proposals.
Provision of self-service electric bicycles
Ce dispositif expérimental qui a été réalisé pendant 6 mois sur la ville d’Avon a rencontré un vif succès, et va certainement se pérenniser en partenariat avec des villes voisines. Les objectifs sont divers : développer les modes de circulation douce, développer l’accessibilité, la mobilité et les connexions, enfin réduire les pollutions atmosphériques.
Cette action offre la possibilité aux usagers de se déplacer librement et de façon autonome dans la ville (intra ou extra-muros) dans un total respect de l’environnement.
Les vélos sont disponibles 24h/24h, 7j/7j et sont 100% accessibles via une...
This experimental system, trialled over a six-month period in the city of Avon, was a great success and will certainly be continued in partnership with neighbouring cities. The objectives are diverse: to develop alternative modes of transport, develop accessibility, mobility and connections, and, finally, reduce atmospheric pollution. This initiative allows users to move freely and autonomously within the city (intra or extramural) with complete respect for the environment. Bicycles are available 24/7 and are 100% accessible via a Smartphone application that users can download free of charge.
This project is one of the nominees for the 28th edition of the Eco Action Trophies, the leading sustainable development competition for local communities, organised by the Les Eco Maires association.
Dunkerque : une agglomération en transition

Riche de son héritage industrialo-portuaire, l’agglomération dunkerquoise a intensifié son engagement dans une transition énergétique industrielle, environnementale et sociétale.

En créant des synergies et des partenariats autour de nouveaux modèles, cette transformation énergétique entend répondre à un double enjeu :

• Préserver la vocation du territoire tout en engageant une véritable transition économique et durable

• Favoriser un environnement équilibré propre au développement de son attractivité.

 

Cette volonté de développer des solutions innovantes plus justes et durablement...

With its wealth of industrial and port heritage, the Dunkirk conurbation has intensified its commitment to an industrial, environmental and social energy transition.
By creating synergies and partnerships around new models, this energy transformation aims to meet a twofold challenge:
- To preserve the appeal of the area while engaging in a genuine economic and sustainable transition
- To promote a balanced environment, conducive to the development of its attractiveness.
 
This desire to develop innovative, fairer and more sustainable solutions has recently been reflected in the introduction of the new public transport network.
 
Since 1 September, Dunkirk has become the largest urban area in Europe to have developed a 100% free public transport network.
Above and beyond this exemplary action, a whole global strategy is presented, which demonstrates our ability to exploit our assets and reveal their economic and environmental synergies.
Innovative urban services for my citizens - Nantes Dans Ma Poche

Pour répondre à une demande croissante de la part de ses usagers, Nantes Métropole a fait appel à Orange Business Services pour proposer « Nantes Dans Ma Poche » : une solution qui facilite le quotidien des habitants et renforce le dialogue citoyen avec la collectivité. L'application a été co-conçue de façon participative et inédite : résidents et usagers des 24 communes de la métropole ont été sollicités pour participer à sa création afin d’identifier un ensemble de vingt services dont des services directement « Ville durable » :

TRI’SAC - les prochains rendez-vous de distribution des sacs pour le tri des déchets
QUALITÉ...

To meet the growing demand from its users, Nantes Métropole has called upon Orange Business Services to offer "Nantes Dans Ma Poche - Nantes in my pocket": a solution that makes everyday life easier for residents and strengthens civic dialogue with the community. The app was co-designed in a participatory and innovative way: residents and users of the 24 metropolitan municipalities were asked to participate in its creation and to identify a set of twenty services including "Sustainable City" services:
TRI'SAC - the next distributions for waste sorting bags
AIR QUALITY - detailed information provided about the overall air quality.
STATION BICLOO - availability of bicycles and support points at my favourite stations
LILA, TAN - real-time public transport timetables
VOIE PUBLIQUE - website for reporting problems to do with waste collection, green spaces and urban cleanliness, for a rapid response from the relevant city services
CART'O - a collaborative event mapping service that allows you to identify and describe the remarkable plants you come across or own
SONANTES - telling you which shops support the use of the local currency.
With Ma Ville Dans Ma Poche, Orange Business Services has democratised access to mobile apps for residents with a solution that combines simplicity, scalability and real-time information management. The Nantes in my pocket solution is based on the Ma Ville Dans Ma Poche service, which presents several service options and, above all, makes it possible to choose and promote local services in an autonomous way that really makes sense in terms of ecological transition.
The city of Narbonne improves comfort in children’s nurseries and schools with temperature monitoring
A l’écoute des demandes de ses citoyens, Narbonne a développé les premiers usages reposant sur « l’internet des objets » pour apporter plus de confort aux Narbonnais et réaliser des économies. Installés dans les écoles et crèches de la Ville de Narbonne, 39 capteurs sondes - de petites tailles, permettent de restituer des mesures de températures en temps réel. Grâce à ce dispositif, la Ville réalise des économies en réduisant ses consommations et garantit aux 4000 enfants accueillis un confort optimal. Développée par Orange Business Services, la solution mise en place à Narbonne permet de remonter des données fiables pour en extraire...
The city of Narbonne improves comfort in children’s nurseries and schools with temperature monitoring
In response to the demands of its citizens, Narbonne has developed the first uses based on the "Internet of Things" to provide more comfort for the people of Narbonne and to save money. Installed in schools and nurseries in the City of Narbonne, 39 small sensor probes are used to record temperature measurements in real time. Thanks to this system, the city saves money by reducing its consumption and guarantees optimal comfort for the 4000 children it welcomes.
 
Developed by Orange Business Services, the solution implemented in Narbonne makes it possible to collect reliable data to extract useful information on a daily basis. This solution is simple and accessible to everyone (industrialised product offering an end-to-end response). It includes sensors, connectivity and affordable service. It allows new uses to be easily and gradually integrated (air quality monitoring, building comfort, health risks and cold chain, intrusion, tank level (fuel), opening and closing of doors and windows monitoring).
Patrick Cazal Sports Hall : a climate shelter in the heart of L'île de la Réunion
​Le Gymnase Patrick Cazal, situé dans un parc de loisirs de 35 hectares à Saint-Denis (île de la Réunion) a été conçu comme un abri climatique. Bâtiment passif et poreux (non étanche à l’eau et à l’air)  il assure le confort thermique et acoustique de ses usagers. Grâce au textile architectonique la toiture laisse filtrer la lumière naturelle tout en étant capable de résister aux vents cycloniques. Les façades textiles micro perforées permettent également la ventilation et l’éclairage naturels.

The Patrick Cazal Sports Hall, located within a 35ha leisure park in Saint Denis (Reunion Island), was designed as a climatic shelter. A passive and porous building (not waterproof nor hermetic), it provides users’ thermal and acoustic comfort. Thanks to its architectonics textile, the roof can let natural light in while being able to withstand cyclonic winds. The micro-perforated textile frontage also enables natural ventilation and lighting.

Guyana Forest and Wood House
​La Maison de la Forêt et des Bois de Guyane est la vitrine technologique de la filière bois guyanaise, conçue comme un démonstrateur de la performance et originalité de cette filière. Le bois de Peyi a été choisi pour répondre aux exigences architecturales et à la gestion des ressources naturelle.  Les différents volumes et hauteurs du bâtiment répondent aux besoins du programme, qui accueille le public mais aussi un laboratoire de recherche et des bureaux. La structure répond également aux exigences climatiques (ventilation naturelle, protection solaire..)

 

The Guyana Forest and Wood House is promoting the Guyanese wood sector. The building was developed as a demonstrator of the originality and performance of this sector. The Peyi wood was selected to meet the architectural and natural resources management requirements. The building’s different volumes and heights address the needs of the program, which welcomes not only the public but also a research lab and offices. The structure also meets the climate requirements (natural ventilation, solar protection…)  of the site.

Cogneau-Lamirande school group
Le groupe scolaire de Cogneau-Lamirande regroupe une école maternelle et une école élémentaire, chacune de 6 classes.
Implanté sur un terrain ayant déjà fait l'objet de terrassements dans un précédent projet, le groupe scolaire a été conçu selon la démarche de Qualité Environnementale Amazonienne (QEA) en s’adaptant au terrassement existant tout en étant orienté pour tirer favorablement profit du vent et soleil.  L’enveloppe du bâtiment est l’aboutissement de la démarche d’exploitation du potentiel bioclimatique du site : les protections solaires, les ouvertures et leur disposition dans les façades, les matériaux...
Cogneau-Lamirande school group gathers a kindergarten and a primary school with 6 classrooms in each. Located on a site where the levelling work had already been done for a previous project, the school group was designed according to the Amazonia Environment Quality (QEA) approach, adapting itself to the existing levelling while being oriented to take advantage of the wind and sun. The building envelope is the culmination of the construction site’s bioclimatic potential exploitation process: the solar protections, openings and their positioning on the frontage, the materials used and the plants contribute to the inclusion of the project within the QEA approach.
Le projet GELITRA « Solutions innovantes pour le transport de marchandises »

GELITRA (GEstion LIvraison TRAfic) répond à un besoin simple : éviter définitivement et à chaque instant, tout stationnement et congestion des espaces de circulation par les engins, à proximité des accès des chantiers. GELITRA est une gestion dynamique du trafic vers les chantiers. La régulation est structurée et optimisée par une solution numérique développée par ARTELIA pour le chantier des Halles. Les résultats de GELITRA sur ce chantier, parmi les plus importants du monde et dans un des centres urbains les plus denses, sont manifestes. Aucun riverain ne s’est plaint d’une quelconque occupation de la voirie par un véhicule de chantier...

GELITRA (French acronym standing for Management, Delivery and Traffic) addresses a simple need: to definitively avoid the parking and traffic congestion of vehicles near access points to construction sites at all times. GELITRA is a dynamic method for managing traffic caused by construction sites.

Traffic control is structured and optimised by a digital device developed by Artelia for the Halles construction site (Paris). GELITRA managed to achieve visible results in the context of this construction site, which is located in one of the densest urban centres and forms one of the biggest construction sites in the world. No residents have complained about any road use by a vehicle from the construction site, including during peak periods where a thousand workers and hundreds of lorries were operating alongside the 750 000 daily passengers in the Halles. Our solution relies on the development of a construction site management app which makes it possible to divert problems stemming from the management of construction site machines and vehicles towards a separate control area. This area is not residential, free from any neighbours (for the Halles, it was a space located near the Louvre, on the banks of the Seine), and yet close to the construction site (within a 500 to 800-metre radius).